说起魔戒相信没有几个没听过的,而最近其作者又写了本新书,名字叫郭冬临之陷落,许多人都觉得这搭配很奇特,让许多人摸不着头脑,那么这个郭冬临小说是怎么回事呢?下面就让我们一起来看看吧
郭冬临魔戒突然刷爆大家视野,原来《魔戒》作者托尔金的新作《The Fall of Gondolin》被俏皮粗暴地翻译为《郭冬临之陷落》,还有的翻译成《郭冬临的秋天》、《郭冬临大瀑布》等众多名字。
4月12日,郭冬临本人在微博中调皮地回应道:“听说国外写我的新书要出版了!中文版啥时候出?”
网友们也十分捧场:“郭老师中文版坐等您执笔啊!”
郭冬临除了在舞台上的表演带给人的轻松、温情、细腻的印象一样,舞台之下的郭冬临同样幽默搞笑。
现实生活中,郭冬临虽然妙语连珠,但说话轻声细语,属于那种亲和力极强的幽默风格,机灵搞笑中带有温情脉脉之感,温和包容中又透露出他的坦诚和直爽。
昨天,郭冬临在微博发了一条信息:听说国外写我的新书要出版了!中文版啥时候出……[哈哈][哈哈][哈哈],还配上了图~!
原文“Gondolin”究竟是什么意思?
因为郭叔的这个微博,我还专门百度了书名!本尊为新书代言……Gondolin,中文刚多林/贡多林,中土世界第一纪元隐秘的王国,单词的原意是辛达语”水乐之岩”。
这个故事讲的是它如何沦陷的,有兴趣可以去看看原文和民间翻译…不过它真的很像汉语拼音!总结一下:《郭冬临的陷落》《郭冬临的坠落》《郭冬临的衰落》《郭冬临的秋天》
转载请注明:范的资源库 » 郭冬临魔戒是怎么回事?有什么梗